speziell das "suburbium" ist eine interessante übersetzung... wäre nicht "preurbium" passender?
na des paßt schon so, schließlich sind in suburbium die subjekte und subkultur zhaus
mein lateinübersetzungsprogramm hat das vorgeschlagen und meine gescheite frau hat das beim heimkommen gleich verstanden und richtig übersetzt *mächtigstolzaufmeinefraubin*